Говорити тільки рідною мовою. В Україні вступив в дію закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Ще 25 квітня Верховна Рада України 278 голосами ухвалила цей закон. Перед тим депутати кілька тижнів розглядали понад дві тисячі правок, внесених до закону. Президент України 15 травня підписав закон про функціонування української мови як державної. Наступного дня закон був опублікований в офіційній пресі. Датою набрання чинності закону, за винятком окремих положень, є 16 липня 2019 року.
Всі громадяни України та ті, хто хоче стати громадянином України повинні розмовляти рідною мовою. Відповідно усі чиновники, посадовці, держслужбовці мають також дотримуватися законопроекту.
Отож, говорити українською повинні у публічних місцях, державному та комунальних секторах, у сфері обслуговування, у підписах та маркуванні товарів та послуг. Також це стосується і медичної допомоги, і обслуговування на транспорті, і у публічних закладах. Крім того комп’ютерні програми повинні будуть мати інтерфейс державною мовою та/або англійською мовою або мовами Євросоюзу. У театральних виставах та при дубляжі кінофільмів повинні використовувати українську. Передбачається, що держава гарантує право на отримання освіти державною мовою.
ЗМІ та сайти можуть видаватись кількома мовами. Але у першу чергу – державною мовою. У кожному місці розповсюдження друкованих ЗМІ україномовних газет та журналів має бути не менше 50% назв друкованих ЗМІ. Можна видавати газету чи журнал у двох чи більше мовних версіях, одна з яких має бути державною мовою.
Видавець має видавати українською не менше 50% від усіх виданих ним упродовж року книжкових видань.
В закладі, якщо клієнт просить спілкуватись із ним українською – це прохання має бути виконане. Однак, якщо за спільною згодою і клієнт , і обслуговуючий персонал обирає іншу мову – це не проблема.
Держава гарантує всім громадянам, які належать до нацменшин та корінних народів, право на навчання мовою нацменшини чи відповідного корінного народу поряд з українською. Планується, що для них будуть створювати окремі класи (або групи) із навчанням мовою відповідної нацменшини чи корінного народу поряд з українською.
Українська стає обов`язковою для всіх ЗМІ. Телепередачі російською чи іншими мовами мають дублюватися українською, а якщо хтось з учасників програми говорить іншою мовою, то телерадіокомпанія має забезпечити синхронний переклад.
На загальнонаціональних каналах квота української мови збільшується до 90 відсотків. Для регіональних ЗМІ допускається 20 відсотків добового мовлення російською чи іншими мовами. Обов`язок кожного електронного ЗМІ мати сторінку українською мовою, яка повинна завантажуватися першою за замовчуванням, набуває чинності за півтора роки від набрання чинності закону.
У всіх видах пасажирського транспорту, на залізничних вокзалах, автовокзалах, в аеропортах, морських та річкових портах мовою інформації, оголошень, повідомлень, написів, довідкових служб є державна мова. У разі потреби ця інформація може дублюватися англійською мовою, а в міжнародному пасажирському сполученні також офіційною мовою (мовами) країни, сполучення з якою здійснює відповідний транспортний засіб.
Мовою обслуговування пасажирів у транспорті є державна мова. На прохання пасажира його індивідуальне обслуговування може здійснюватися іншою мовою, прийнятною для сторін.